Category: религия

ilupin

Чем богаты

Содержимое блога можно безусловно поделить на три неравные части:

[переводы песен]
Язык Год Голос Переводимая песня (*songs)
English 2013
2013
2011
2010
2010
2010
2003
2002
2002
2001
2001
Мужской
Женский
Женский
Мужской
Мужской
Дуэт
Любой
Мужской
Женский
Женский
Любой
Jesus Christ Superstar: Gethsemane
ABBA: Our Last Summer
ABBA: The Day Before You Came
Kill Bill: Bang Bang
Queen: ’39
Björk & Stormare: I’ve Seen It All
ABBA: Happy New Year
Jesus Christ Superstar: King Herod’s Song
Анна Герман: Когда цвели сады
ABBA: I Am Just a Girl
Алла Пугачева: И в этом вся моя вина
Français 2019
2017
2016
2014
2011
2011
2010
2009
2009
2009
Мужской
Любой
Мужской
Любой
Мужской
Любой
Любой
Любой
Мужской
Мужские
Случайный вальс
ZAZ: On ira
Calogero: J’ai le droit aussi
ZAZ: La Lune
Vincent Delerm: Fanny Ardant et moi
ZAZ: Je Veux
Notre Dame de Paris: Ave Maria païen
Notre Dame de Paris: Les Portes de Paris
Les Chansons d’amour: Les Yeux au ciel
Notre Dame de Paris: Belle
Español 2011 Любой Cardone: Hasta siempre, Comandante
Italiano 1998 Дуэт La Traviata: Libiamo ne’ lieti calici



[физика, лирика]

Лирика (*lyrics)
2014: Насущное
2014: А можно?
2013: Рубикон
2013: Мысли на подоконнике
2013: Чужая мудрость
2012: Дни ожиданий
2011: А. К.
2006: Друзьям
2005: Слишком много...
2005: Вирджинии Вульф
2005: Море
2004: Роза
2004: Пилигрим
2004: Весенние рубаи
2004: Феникс
2004: Конец пути
2003: Erat, est, fuit
2003: Ожидание
2002: Осенние рубаи
2002: Импровизатор
2002: Молитва
2000: Двое на плоту
2000: Кусково
Юморески (*farce)
2015: Мурка на саммите
2014: Илупину сдали багаж
2013: Традиционный секс
2012: Песня про Pussy Riot и наше всё
2001: Муза
2000: Корпоративная колыбельная
1999: Ораторша
1998: Морилка

Выступления (*video)
2015: Мурка на саммите
2013: Традиционный секс
2012: Песня про Pussy Riot и наше всё
2012: Человек с другой планеты
2012: Последняя проблема
2011: Обратная сторона Луны
2011: Как наполнить треть жизни смыслом
2010: Мифы о русском языке
Дизайн (*design)
2016: LYON на Празднике света
2015: Содомитские маечки
2014: Илупину сдали багаж
2012: Let my Pussy go
2011: Концептуальный вензель
2010: Логотип печа-кучи

Фотографии (*photo)
2016: Праздник света в Лионе
2015: Праздник света в Лионе
2014: Париж, Лион и Перуж
2012: Cв. Патрик в Москве
2012: Прогулка в Пирогове
2011: Города и горы Марокко

Всё сразу: *all-my-art



[мысли вслух]

А–И

Академические радости
Активизм всё
Актуальное чтиво
Алмаз неграненый
Альтернативно одаренный
Америка наша!
Анализируй this
Аполитичная пневмония
Апрельские тезисы
Апчхи, бля
Асоциальные сети

Бабушкин твит
Балаганов возвращается
Бацилла протеста
Баюс, баюс
Бегущей строкой
Без вариантов
Бей рублем
Белый стих
Бес темы
Беспозвоночный мир
Бесполезная профессия
Бешенство мозга
Биологическое воздействие
Биржа труда
Блаженное неведение
Бля буду
Бодрое утро
Боевая Болотная
Боевая овца
Боже правый
Большие сутки
Будет хорошо
Будь краток
Бульварный велокросс
Бумага терпит
Было время...
Бюджетный ланч

В десятку
Вагончик тронется
Важная полочка
Вариации любви
Вас вызывают
Ваш гинеколог
Вашими молитвами
Век живи...
Велика Федула
Версальские церемонии
Веселые садовники
Веселый Арбат
Веселый Гамбург
Вечерние суки
Вечно живой
Вечные ценности
Виртуальная исповедь
Внимание, господа!
ВОЗ люби
Возраст ≠ интеллект
Вопрос пропорций
Впихнуть невпихуемое
Время вышло
Время «Ч»
Время Че
Все включено
Все тлен
Встречаем Машу
Второсортные граждане
Вы слышали?!
Выдержанный продукт
Выпьем, няня!
Высокие отношения
Высокие формы
Высокий прием
Высокое чувство

Гардероб повапленный
Гей, земляне!
Гипотетическая соната
Гнилая сущность
Год грамотности
Годы его
Говорит Госдеп
Говорит Москва
Гори огнем
Город женщин
Город света
Городские знаменитости
Городские пирожки
Горячее сердце
Горяччая опеччатка
Готовь сани
Гражданские права
Грамотно ли?
Грамотные мы
Гранитное зазеркалье
Грешен, батюшка!
Гроздья душистые
Громкий регистр
Гусары, молчать!

Давай закусим
Давайте поговорим
Дайте две!
Дайте звук!
Далее нигде
Далекие миры
Далеко гляжу
Дамоклов меч
Дарвин прав
Два метровампира
Две стороны
Декабрист Самбуров
День любви
День России
День хипстера
Десять минут
Детали, пожалуйста
Детектор лжи
Джентльменский набор
Директ сбоку
Добрый я
Дом мечты
Домашняя заправка
Домовенок Кузя
Дорогая Ынни
Дорогие дороги
Дорогие жильцы!
Дорогие старики
Дорого яичко
Дорогое тепло
Дорогое удовольствие
Дружеские рукопожатия
Думай, сука!
Духовная пища
Дым отечества
Дыра Брамы
Дышите глубже
Дядя Степа

Ебись поцелуем
Еліксир кохання
Ешь ананасы
Еще увидите

Женское счастье
Женщина, которая
Жестокая вежливость
Живая радуга
Живительная влага
Живой звук
Живой Марракеш
Живой фейсбук
Жизнь снаружи
Жизнь страшнее

За веру!
За стеклом
Забаненные гуглом
Забиваю стрелку
Забытый мусор
Закрытый стадион
Заношу мебель
Запах яблок
Затаив дыхание
Захват престола
Зачем оне?
Звериные инстинкты
Зверский недосол
Здоровеньки булы
Здравствуй, Родина
Здравствуй, школа
Здравствуйте, мальчики
Зеркало души
Злоебучее Акадо
Злостный дезертир
Знак качества
Знак рубля
Знание — сила
Зов цивилизации
Зря волнуется

И. Диоты
Идейная составляющая
Иду спасать
Изволите чайку?
Издержки формата
Илупин против
Им пох
Имеет значение
Именем его
Интеллектуальная масть
Интеллигентная внешность
Интересное кино
Интимный жест
Интимный мастер-класс
Ирландские портреты
Испанские мотивы
Испортим карму
Истинно говорю
Историческая родина
Итоги собрания
Их драмы
Их нравы
Ищу таланты
Й–О

Йошкин кот

К ноге!
К юбилею
Кавайная этимология
Казань взял
Как человек
Какие годы!
Канун 17-го
Капитальный ремонт
Категорический императив
Киевские портреты
Китайская зоология
Китайские парадоксы
Клин клином
Клинический идиоматизм
Кодекс честности
Коломенская лирика
Коломенские коленки
Конец матриархата
Контрастный душ
Копайте глубже
Копеечный Георгий
Королевская гавань
Красивые числа
Красивый русский
Красноречивые запятые
Красота наружу
Кровавый прикид
Кровь Вишневского
Крокодиловы слезы
Круговорот веществ
Круто попал
Кто теперь?
Культура, бля
Культурный коктейль

Латентная религиозность
Ледниковый период
Лежачий камень
Ленивое чаепитие
Летний урожай
Липкое счастье
Личное пространство
Личный вклад
Лошадью ходи!
Лучше деньгами
Любимый номер
Любовь законна
Люди смотрят
Люто, бешено

Мал золотник
Мамина юбка
Манна небесная
Марокканские будни
Марокканские фотки
Марокканские якоря
Марокканский дневник
Марш свободы
Мат мозгу
Материализация чувств
Машина знает
Методичка беженца
Милые меломаньяки
Милым дамам
Мир рядом
Мичуринские опыты
Модная религия
Может, внутривенно?..
Мозги наружу
Мои самолеты
Мои скелеты
Молчи, грусть
Моменты истины
Московский прикид
Московское метро
Мои крестики-нолики
Мои плейлисты
Мой герой
Мой птенчик
Моя паутина
Моя семья
Мудак Вы
Мудрый Эйнштейн
Муза странствий
Музыкальные супермаркеты
Муки творчества
Мультимедиа миа
Мы полетели
Мышиное царство
Мышку жалко

На Берлин!
На выборы!
На вырост
На выход!
На десерт
На Лубянку!
На тебé
На хуй
Накормите грамотея
Народная медицина
Народная мифология
Нас снимают
Настойка календулы
Настоящий мужик
Натяни ее
Научная идентификация
Начало начал
Наш биеннале
Наш ответ
Наш праздник
Наш рулевой
Наша кровь
Наше все
Наше зазеркалье
Наши лица
Наши руки
Не верю!
Не дождетесь
Не ждали?!
Не знал
Не начинайте
Не отпускает
Не пойдет
Не родись
Не тебе!
Не я!
Невские звезды
Невыездная литература
Негативные коннотации
Недопетый гимн
Нежное шоу
Нежный фаянс
Неописуемый ай-ай-ай
Неправильные феминистки
Непреодолимой силы
Непристальный анализ
Неравный бой
Нет пророка
Нетрадиционная монархия
Нехорошие слова
Неюбилейный выпуск
Ни хао!
Нить Ариадны
Ничего личного
Ничего святого
Ничего такого
Новогодний шопинг
Новогодняя страда
Новый Арбат
Новый дом
Новый мир
Новый сайт
Новый учтенный
НТВшники жгут

О везении
Оба лучше
Оба хороши
Обидно, ну
Обиженная буква
Обновил аватарку
Обновил мордашку
Общая тема
Овца яйцекладущая
Огласите список
Ограбить Илупина
Ода ЖКХ
Ода смайлику
Один, два
Одним глазком
Они настоящие!
Операция сложения
Оплот культуры
Оптимистичная нация
Организация признана
Организация пространства
Осенние трофеи
Оскорбляю чувства
Остановите Землю
Острая штучка
Остров свободы
Отважные сердца
Открытый гей
Отмена! Ураган!
Ошибочка вышла
П–С

Парад топонимов
Паразиты леса
Пассажир, бди!
Пасть прикрой!
Патриотические цацки
Пачти ангел
Первый квартал
Перевожу мебель
Петиция людоеду
П***ц, б***ь!
Питерские портреты
Плотный график
Плюнуть некуда
По наклонной
По обстоятельствам
По одежке
По путям
По теме
Подайте копеечку
Подзамочные записи
Подкуешь блоху?
Поднимите веки
Подозрительно как-то...
Поехали катацца!
Позвони мне
Позитивные коннотации
Пока, Андрик
Покажи лицо
Покажи пальцем
Покорение вершин
Политическая генетика
Политическая грамматика
Политические дискуссии
Полицейская поэзия
Полицейская проза
Полиция отдыхает
Польские стрелочники
Полюса творчества
Помним, скорбим
Помог быро!
Поналогинились тут
Понаоставались тут
Популярная зоофонетика
Пора цветения
Порадуй Чайку
Порочные связи
Последняя проблема
Почти кефир
Пошире ротик!
Поэзия лет
Поэтическая экономика
Поэты поневоле
Правильное полоскание
Право имею
Праздник света
Прекрасные встречи
Прекрасный фон
Прерванный полет
Привет, ворюга!
Привет, Сереж!
Прихоти Орфея
Приятные мелочи
Про ЛГБТ
Проблемы адаптации
Проверено годами
Проверка слуха
Проводка, батареи
Продавцы индульгенций
Прозрачный намек
Пропаганда атакуэ
Пропаганда всё
Пропаганда Госдепа
Пропал человек
Простите уж
Просто друзья
Простые истины
Простые радости
Профессиональная трусость
Профессия: препод
ПРОЧТИ МЕНЯ
Прощай, оружие!
Прощальный медвед
Психология шлюхи
Птичьи тропы
Пустите кровь
Пусть будет
Путеводная звезда
Путинская грамматика
Пэтэушная орфография
Пятница, 17-е
Пять языков

Работа такая
Радости жизни
Радости перевода
Радуга изнутри
Разведка сапой
Разрушители легенд
Раскаленные скалы
Расскажите детям
Рецепт гармонии
Речные грабли
Рiк незалежностi
Родина Чебы
Рождение копирайта
Романтический компот
Российское Г.
Рука — лицо
Руки помнят
Рыбак рыбака
Рыбий жир

С любовью
Садись, два
Сами такие
Сантехническая драма
Сапер ошибается
Сбербанк Ебл@н
Свадебный Госдеп
Свежее дыхание
Светлая личность
Светлые праздники
Светские рауты
Свобода выбора
Свобода выборов
Свободные руки
Свободу феминисткам!
Святое имя
Священные жопы
Сеанс экзорцизма
Северный уик-энд
Северные открытки
Сезонные роды
Сексуальная контрреволюция 
Секрет успеха
Сельский колорит
Сетевые туалеты
Сделал? Пользуйся!
Сжигая мосты
Сила поцелуя
Сила слов
Сим удостоверяю
Синдром исключительности
Синдром опоздавшего
Синдром полтергейста
Синдром эксперта
Синий минимализм
Скандинавские каникулы
Сколько времени?
Скрежет зубовный
Славянская орфография
Сладкая аутентичность
Сладкое послевкусие
Сливочный ребрендинг
Сложный язык
Служебный долг
Слышу звон
Слышь, пацан!
Смена растет
Смешанные чувства
Смотри — «Анри!»
Снежок, однако...
Снимаю, порчу
Снова здравствуйте!
Сняли говно
Собственно, молебен
Солнышко, умри!
Сон разума
Сопротивление материалов
Социалистический FAQ
Спасибо, целую!
Спасите мир
Спасительная гей-паника
Спелые иезуиты
Спроси соседа
Ссы спокойно
Старая школа
Стержень нации
Сто один
Стол заказов
Столичная фишка
Столичная штучка
Страна контрастов
Страшная сила
Страшный город
Стучите ногами
Суповая релка
Суровая необходимость
Суровые поклонники
Суррогатные дети
Сухие факты
Счастливое детство
Сыны отечества
Т–Я, 0–9, A–Z

Таки дожили
Такси свободен
Твой друг
Творческая правка
Телефонные книжки
Темное прошлое
Теплый прием
Теплый север
Тетя Ася
Технический прогресс
Типа сортир
Типа тупо
Типичный соционик
Тихая пристань
Тихий час
Товар лицом
Тонкая грань
Топорная вежливость
Топыеп уаиж
Тот самый
Трансатлантические флюиды
Три кота
Тридцать три
Тридцать семь
Трижды два
Труба зовет
Трудности привода
Трудный возраст
Трусливая звезда
Тургеневский бяша
Тысячи профессий

Убить гада
Удивительное рядом
Удобство чтения
Узники чести
Украинская весна
Умный троллинг
Универсальный солдат
Уровень меня
Усложненная простота
Утренний душ
Утренний хаер
Ученые медведи
Учись, блядь!
Учись, студент!

Фактическое отпущение
Фамилия такой
Фашизм, проходи
Филологический футбол
Философия быта
Формула успеха
Фрейд победил

Характерный акцент
Хорошее воспитание
Хорошие дети
Хорошие отношения
Хорошие слова
Хорошие соседи
Хороший вечер
Хорошо пошла
Хорошо расстались
Хоть горшком
Хрен мне!
Христа ради

Цена счастья
Цензура — [...]
Цены кусаются
Ценные качества

Чаевые позывные
Чайна даун
Часы идут
Честное пионерское!
Честь мундира
Через океан
Через Цюрих
Черно-белая радуга
Черновик визитки
Четыре вектора
Чистая душа
Чистое искусство
Чтобы все!
Чувство, когда
Чувство долга
Чувство прекрасного
Чужой подоконник
Чукча писатель
Чую подвох

Шалом, панове!
Шесть нот
Широкий взгляд
Широкий глубинах
Школа учит

Щас спою

Эквилибристика чувств
Экспертное мнение
Экстремальное вождение
Электронный занавес
Эпоха кококо
Эти бабы...
Эти дурочки
Эти русские...
Этика поведения
Этимология секса
Это провал!

Я лучше!
Ядерная зима
Язык доведет

2,5 дня
32 × 365
37-й скорый

American boy
Alegría! Alegría!
Ars longa
at ilupin
Audi, vidi
Avec Michel
Barbam video
Bonjour, Europe
C’est moi
Cantare maggio
China trip
Coming out
Dolce vita
Donor sapiens
Dreißig Jahre
Entre nous
Free look
Fuck TV
Funny Valentine
Just business
Go down
Go jaunt
Go sex
Go vegan
Grammar nazi
Hadi bakalim
Holy kiss
Hug day
Humulus lupulus
In vino
Itàlia Settentrionale
J’ai trente-six
Je suis
Keep calm
Like it
Lyon pride
Mea culpa
Mon Paris
Mon petit
Nathalie Ouvaroff
Neva River
No future
No pasaran
Noblesse oblige
O tempora!
Ob-la-di, ob-la-da
Oculus Reparo
Omnibus rebus
On ira
Rock me
Russische Touristen
Sans Michel
Sine nomine
Singularia tantum
Skis inside
Thirty-four, sir
Τριάντα πέντε
Twit it
Vanitas vanitatum
We do
Welcome back


Отдельно рекомендую сайт gramotno.li, он же gramotno, где я отвечаю на вопросы о русском языке.

О себе я рассказываю тут. Отвечаю на комментарии, письма и телеграммы. В соцсетях меня нет.
ilupin

Синдром эксперта

Я не люблю обычные карандаши и предпочитаю механические. Эти последние входят в длинный перечень предметов, название которых нельзя переводить механически: тебя просто не поймут и на просьбу показать crayons mécaniques сделают круглые глаза. Выяснилось, что искомый объект именуется porte-mine, «держу грифель». (Таких конструкций во французском до фига, и некоторые, кстати, благополучно переползли в русский. Портмоне, портсигар, портфель — «ношу монеты, сигары, листы»; кашне, кашпо — «прячу нос, горшок»; пресс-папье — «сжимаю бумаги» etc.)

Когда мне понадобился цветной «держатель грифеля», я был уже подкован по лексической части, сразу правильно понят и препровожден к нужной полке. С тем только, чтобы насладиться широчайшим ассортиментом серогрифельных, ибо цветных, как мне авторитетно заявили все без исключения продавцы, не бывает в природе. То есть не сдержанное «мы таких не встречали», а категоричное «не ищите даже».

Хотел назвать феномен синдромом продавца, но проблема шире, конечно. Синдром эксперта — «этого быть не может, потому что я с таким не сталкивался». В какого-нибудь боженьку верят всей душой, хотя тоже не встречали никогда и вряд ли встретят, а в необычные предметы (ситуации, явления) не верят, потому что не бывает их. Не ищите даже.
ilupin

Holy kiss

6 января я приземлился в парижском аэропорту и прямо оттуда поехал в Лион, где на следующий день узнал о расстреле редакции «Шарли Эбдо». Вечером мы с Денисом Локтье пошли на стихийный многотысячный митинг перед мэрией, а 8 января я снова уехал по делам в Париж, где на следующий день узнал о захвате и расстреле заложников, частичном закрытии метро и аэропорта. 10 января улетел в Израиль (мой рейс не задержали), откуда вернулся в Москву вчера.

Мое отношение к богам, религиям, попам и верующим всех мастей подробно изложено в посте от 9 января, написанном за несколько часов до захвата заложников; желающие смертельно оскорбиться могут освежить воспоминания. Мое отношение к пишущим «конечно, нельзя убивать за карикатуры, но...» тоже не изменилось: вы трусливые лицемерные дегенераты, и ваше блядское «но» перечеркивает всю елейную лживую хуйню, предшествующую этому союзу.

Отдельно отмечу, что я против превентивного насилия над верующими и против любого наказания за мысли и слова, сколь бы радикальными они ни были. Наказывать надо за насильственные действия — по законам светского государства. Все церкви на земле должны стать (и станут) музеями, но к этому опять-таки не надо принуждать. Достаточно перестать кормить их на деньги налогоплательщиков и обязать платить налоги. Рыночные механизмы творят чудеса.

В Израиле мы с Лешей провели десять прекрасных дней, неравномерно распределив их между Тель-Авивом, Иерусалимом и Хайфой. Само собой, я не мог не воспользоваться запредельной концентрацией культовых учреждений на квадратный метр святой земли, чтобы не выразить в меру скромных сил любовь к ближнему своему.

И в первый же день (так вышло) мы поцеловались перед гробом господним в Храме гроба господня.



— А ВЫ ЗНАЕТЕ ПОЧЕМУ ЭТИ КОЗЛЫ НЕ ПОШЛИ В МИЧЕТЬ ИЛИ В СИНАГОГУ(? ОСОБЕННО В МИЧЕТЬ? — сказала бы по этому поводу выдающаяся певица современности бессмертными словами своей самой известной песни.

Collapse )
ilupin

Jesus Christ Superstar: Gethsemane (поэтический перевод)

[послушать оригинал]
Gethsemane (Jesus Christ Superstar) — Ian Gillan, 1970



Гефсиманский сад
(перевод Сергея Илупина)

Я скажу одно:
Если ты со мной,
Дай отринуть чашу с ядом,
Что давно меня сжигает.
Я меняюсь и не столь
Силен душой, как был в начале.

Я тогда дерзал,
А теперь устал.
Видишь: я содеял больше,
Чем ты ждал, я шел три года
Словно тридцать. Кто б еще
Сумел все это понести?

Когда умру,
Завершая сагу,
Где я сделал все что мог,
Пусть клянут, секут, распнут,
Но объясни, мой Бог!

Хочу узнать, хочу узнать,
мой Бог!
Хочу узнать, хочу узнать,
мой Бог!
Хочу понять, хочу понять,
мой Бог!
Хочу понять, хочу понять,
мой Бог!


Зачем умру?
Прогремит ли имя,
Как и голос не гремел?
Что останется от всех
Слов моих и дел?

Дозволь узнать, дозволь узнать,
Господь!
Дозволь узнать, дозволь узнать,
Господь!
Дозволь понять, дозволь понять,
Господь!
Дозволь понять, дозволь понять,
Господь!

Что ты дашь моей душе
за плоть?
Что ты дашь моей душе
за плоть?
Дозволь узнать, дозволь узнать,
Господь!
Дозволь узнать, дозволь узнать,
Господь!


Зачем умру?
О, зачем умру?

Покажи сейчас,
Что я не зря прощусь с землей,
Приоткрой немного
Вездесущий разум свой.
Покажи причину
Обратить цветенье в тлен;
Ты расписал мне, где и как,
Не объяснив, зачем...

Что ж, я умру!
Да, я умру!
Смотри, как я умру!
О, как я умру!

Раньше я дерзал,
А теперь устал.
Я прошел три года словно
Девяносто, но мне страшно
Вдруг закончить то, что начал —
Ты, не я! — в юдоли плача.

Боже, ты жесток,
Но таков мой рок.
Дай мне выпить чашу с ядом,
На кресте меня распни и
Бей, терзай, убей, прими
Сейчас — пока я так хочу.

© ilupin.ru, 2013

Gethsemane
(lyrics by Time Rice, 1970)

I only want to say:
If there is a way,
Take this cup away from me
For I don’t want to taste its poison,
Feel it burn me. I have changed,
I'm not as sure as when we started.

Then I was inspired,
Now I’m sad and tired.
Listen, surely I’ve exceeded
Expectations tried for three years
Seems like thirty. Could you ask
As much from any other man?

But if I die,
See the saga through,
And do the things you ask of me,
Let them hate me, hit me, hurt me,
Nail me to their tree,

I’d want to know, I’d want to know,
my God!
I’d want to know, I’d want to know,
my God!
I’d want to see, I’d want to see,
my God!
I’d want to see, I’d want to see,
my God!


Why I should die?
Would I be more noticed
Than I ever was before?
Would the things I’ve said and done
Matter any more?

I’d have to know, I’d have to know,
my Lord!
I’d have to know, I’d have to know,
my Lord!
I’d have to see, I’d have to see,
my Lord!
I’d have to see, I’d have to see,
my Lord!

If I die what will be my
reward?
If I die what will be my
reward?
I’d have to know, I’d have to know,
my Lord!
I’d have to know, I’d have to know,
my Lord!


Why should I die?
Oh, why should I die?

Can you show me now
That I would not be killed in vain?
Show me just a little
Of your omnipresent brain!
Show me there’s a reason
For your wanting me to die!
You’re far too keen on where and how
But not so hot on why...

Alright I’ll die!
Just watch me die!
See how, see how I die!
Oh, see how I die!

Then I was inspired,
Now I’m sad and tired.
After all I’ve tried for three years
Seems like ninety, why then am I
Scared to finish what I started?
What you started — I didn’t start it!

God, thy will is hard
But you hold every card.
I will drink your cup of poison,
Nail me to your cross and break me,
Bleed me, beat me, kill me, take me
Now — before I change my mind.
Гефсиманский сад
(подстрочник Сергея Илупина)

Я хочу сказать лишь одно:
Если только возможно,
Забери у меня эту чашу,
Я не хочу пробовать из нее яд,
Чувствовать, как он сжигает. Я изменился
И не так уверен, как был в начале.

Тогда я был вдохновлен,
Теперь устал и опечален.
Послушай, я ведь превзошел
Ожидания после трех лет попыток,
Казавшихся тридцатью. Мог бы ты ждать
Так много от любого другого человека?

Но если я умру,
Пройду сагу от начала до конца,
Сделаю то, что требуешь от меня,
Позволю себя ненавидеть, бить, терзать,
Пригвоздить к дереву,

Я хотел бы узнать, я хотел бы узнать,
Боже мой!
Я хотел бы узнать, я хотел бы узнать,
Боже мой!
Я хотел бы понять, я хотел бы понять,
Боже мой!
Я хотел бы понять, я хотел бы понять,
Боже мой!


Почему я должен умереть?
Станут ли говорить обо мне больше,
Чем когда-либо раньше?
Будет ли то, что я сказал и сделал,
По-прежнему важным?

Мне надо узнать, мне надо узнать,
Господь мой!
Мне надо узнать, мне надо узнать,
Господь мой!
Мне надо понять, мне надо понять,
Господь мой!
Мне надо понять, мне надо понять,
Господь мой!

Если умру, что будет моей
наградой?
Если умру, что будет моей
наградой?
Мне надо узнать, мне надо узнать,
Господь мой!
Мне надо узнать, мне надо узнать,
Господь мой!


Почему я должен умереть?
О, почему я должен умереть?

Можешь ли ты показать мне сейчас,
Что я не буду убит напрасно?
Покажи хоть толику
Своего вездесущего разума.
Покажи причину,
По которой хочешь моей смерти.
Ты слишком увлечен тем, где и как,
Но не очень беспокоишься, зачем...

Хорошо же, я умру!
Просто наблюдай, как я умираю!
Смотри, смотри, как я умираю!
О, смотри, как я умираю!

Раньше я был вдохновлен,
Теперь устал и опечален.
После всех попыток за три года,
Длившихся, как девяносто, — почему же
Мне страшно закончить то, что начал?
Что ты начал — а я не начинал!

Боже, тяжела воля твоя,
Но у тебя все карты.
Я выпью твою чашу с ядом,
Пригвозди меня к кресту и разбей меня,
Искрови, бей, убей, возьми меня
Сейчас — пока я не передумал.
 
ilupin

Не верю!

Гуляем мы как-то с сексапильным, но безнадежно гетеросексуальным Вовой osenin в районе Менделеевской и видим мормона. Прилизанный такой мальчик, при параде, с галстучком и беджиком. А Осенина хлебом не корми — дай потроллить блаженных. Подходит он, значит, к невинному ребенку, мило улыбается, здоровается по-английски (тот расцвел) и интересуется, где тут поблизости душу спасают. «Вы хотите, чтобы я рассказал о нашем учении?» — уточняет юноша. «Мне не нравится ваше учение», — категорично заявляет Вова. «Почему?» — «Потому что мой друг — гей, а вы выступаете против однополых браков».

Знаете, что мальчик ответил? «I don’t believe in it». Мы заржали хором. Ну что тебе сказать, чувак? Shit happens. Верить ли в святого духа — вопрос открытый, но браки-то геи точно заключают, в твоей родной Америке в том числе. Что-то мне подсказывает, что и в России их начнут регистрировать задолго до наступления судного дня.

ilupin

Notre Dame de Paris: Ave Maria païen (поэтический перевод)

[послушать оригинал]
Ave Maria païen (Notre Dame de Paris) — Hélène Ségara, 1998



Языческая Аве Мария
(перевод Сергея Илупина)

Аве Мария,
Прости меня:
Я пред тобою стоять смею.

Аве Мария,
Я колени склонять не умею.

Аве Мария,
Укрой меня
От безумия, зла, нищеты,
Царящих над землей.

Аве Мария,
Здесь повсюду скитальцев следы.

Аве Мария,
Услышь меня!
Возведи между нами мосты:
Мы братья пред тобой.

Аве Мария,
Сохрани мои ночи и дни.

Аве Мария,
Укрой меня!
Мою жизнь и любовь сохрани,
Аве Мария.

© ilupin.ru, 2010
Ave Maria païen
(paroles par Luc Plamandon)

Ave Maria,
Pardonne-moi,
Si devant toi je me tiens debout.

Ave Maria,
Moi qui ne sais pas me mettre à genoux.

Ave Maria,
Protège-moi
De la misère, du mal et des fous,
Qui règnent sur la terre.

Ave Maria,
Des étrangers il en vient de partout.

Ave Maria,
Ecoute-moi !
Fais tomber les barrières entre nous,
Qui sommes tous des frères.

Ave Maria,
Veille sur mes jours et sur mes nuits.

Ave Maria,
Protège-moi !
Veille sur mon amour et ma vie,
Ave Maria.
Языческая Аве Мария
(подстрочник Сергея Илупина)

Аве Мария,
Прости меня,
Если я буду стоять перед тобой.

Аве Мария,
Я не умею преклонять колени.

Аве Мария,
Защити меня
От нищеты, зла и безумцев,
Что царствуют над землей.

Аве Мария,
Странники приходят сюда отовсюду.

Аве Мария,
Услышь меня!
Пусть упадут преграды между нами,
Ведь все мы братья.

Аве Мария,
Храни мои дни и мои ночи.

Аве Мария,
Защити меня!
Храни мою любовь и мою жизнь,
Аве Мария.
ilupin

Les Chansons d’amour: Les Yeux au ciel (поэтический перевод)

[послушать оригинал]
Les Yeux au ciel (Les Chansons d’amour) — Louis Garrel, 2008



Смотрю на небо
(перевод Сергея Илупина)

Смотрю на небо:
Чисты облака
  в синеве густой.
Не вижу, где Бог на небе:
Плывут облака
  в синеве пустой.
Наполнило солнце все небо
И зимние дни —
  я прощаюсь с тобой.

И в каждой секунде
  только пригоршня праха,
В каждой минуте
  слёз на года.
Сражаюсь я люто,
  и льются на плаху
И кровь, и вода,
  и кровь, и вода.


Кидаю в небо
Я камешки — пусть
  они станут листвой.
Никто не ответит мне с неба:
Зерцало морей
  сохраняет покой.
Наполнило солнце все небо
И ад моих дней —
  я хожу над тобой.

И в каждой секунде
  только пригоршня праха,
В каждой минуте
  тяжесть креста.
Сражаюсь я люто,
  и льются на плаху
И кровь, и вода,
  и кровь, и вода.


Надеюсь, в небе
Ждут ангелов черти
  среди облаков,
Чтоб снова упала ты с неба
В объятья мои,
  как подарок богов.

Но в каждой секунде
  только пригоршня праха,
Но в каждой секунде
  только пригоршня праха,
В каждой минуте
  гроб и плита,
Сражаюсь я люто,
  и льются на плаху
И кровь, и вода,
  и кровь, и вода.


© ilupin.ru, 2009
Les Yeux au ciel
(paroles par Alex Beaupain)

Les yeux au ciel,
Les nuages blancs
  dans le bleu parfait.
Nulle trace de Dieu au ciel,
Ces nuages lents
  dans le bleu défait.
Le soleil inonde le ciel,
Mes jours en hiver
  passés à t’oublier.

Où chaque seconde
  est une poignée de terre,
Où chaque minute
  est un sanglot.
Vois comme je lutte,
  vois ce que je perds
En sang et en eau,
  en sang et en eau.


Je jette au ciel
Ces galets polis
  que tu peignais en vert,
Mais nulle réponse du ciel
Nul ricochet
  sur cette mer à l’envers.
Le soleil inonde le ciel,
Mes jours en enfer
  passés à t’enterrer.

Où chaque seconde
  est une poignée de terre,
Où chaque minute
  est un caveau.
Vois comme je lutte,
  vois ce que je perds
En sang et en eau,
  en sang et en eau.


J’espère qu’au ciel
Des diables malins
  coupent au anges leurs ailes,
Pour que tu retombes du ciel
Dans mes bras ouverts —
  cadeau providentiel.

Mais chaque seconde
  est une poignée de terre,
Mais chaque seconde
  est une poignée de terre,
Mais chaque minute
  est un tombeau.
Vois comme je lutte,
  vois ce que je perds
En sang et en eau,
  en sang et en eau.
Глаза к небу
(перевод Сергея Илупина)

Глаза к небу:
Белые облака
  в совершенной синеве,
Нет следов Бога на небе,
Есть медленные облака
  в разорванной синеве.
Солнце наполняет небо,
Дни зимы
  даны мне, чтобы забыть тебя.

Каждая их секунда —
  горсть земли,
Каждая их минута —
  рыдание.
Смотри, как я сражаюсь,
  смотри, сколько я теряю
Крови и воды,
  крови и воды.


Я кидаю в небо
Гладкие камешки,
  которые ты раскрасила зеленым,
Но не отвечает небо,
Ничего не отскакивает
  от этого перевернутого моря.
Солнце наполняет небо,
Дни в аду
  даны мне, чтобы похоронить тебя.

Каждая их секунда —
  горсть земли,
Каждая их минута —
  склеп.
Смотри, как я сражаюсь,
  смотри, сколько я теряю
Крови и воды,
  крови и воды.


Я надеюсь, что в небе
Злые дьяволы
  отрезают ангелам крылья,
Чтобы ты снова упала с неба
В мои распростертые объятия —
  подарок провидения.

Но каждая секунда —
  горсть земли,
Но каждая секунда —
  горсть земли,
Но каждая минута —
  могила.
Смотри, как я сражаюсь,
  смотри, сколько я теряю
Крови и воды,
  крови и воды.
ilupin

Notre Dame de Paris: Belle (поэтический перевод)

[послушать оригинал]
Belle (Notre Dame de Paris) — Garou, Daniel Lavoie, Patrick Fiori, 1998



Красавица
(перевод Сергея Илупина)

КВАЗИМОДО

С ней
Красота одна
  сравниться может… Чей
Ярче танец,
  чья нежнее кожа? Ей,
Летящей ввысь
  на легких крыльях в свете дня,
Не видно ада
  под ногами у меня!

Когда цыганке
  я под юбку заглянул,
От Богоматери
  я взоры отвернул.

Эй!
Кто сможет бросить
  первый камень ей вослед,
Тот недостоин
  появления на свет.
О Люцифер,
  к тебе ползет покорный пес —
Дозволь хоть раз
  погладить прядь ее волос!

ФРОЛЛО

В ней
Воплотился
  дьявол-искуситель… Чей
Зов теперь я слышу,
  о Спаситель? Змей
Тлетворный яд
  желаний плотских льет в меня,
Сильнее неба
  бесконечного маня!

На ней проклятье
  первородного греха,
И страсть преступная —
  удел еретика.

Сей
Ничтожной девке,
  презираемой толпой,
Дано нести
  тяжелый крест за род людской.
О Богоматерь,
  я к тебе с мольбой иду —
Дозволь хоть раз
  открыть врата в ее саду!

ФЕБ

К ней
Я иду,
  очами околдован, в ней
Я открою
  девственное лоно… Сей
Прекрасной деве
  от меня не утаить
Под юбкой пестрою
  сокровища свои!

Тебе, любимая,
  однажды изменю,
Дотоль судьбу
  у алтаря соединю.

Ей
Кто из людей
  вослед сумеет не глядеть,
Хотя бы должен был
  навек окаменеть?
О Флер-де-Лис,
  меня бесчестным назови,
Но все же я
  сорву цветок ее любви!

ВСЕ

Когда цыганке
  я под юбку заглянул,
От Богоматери
  я взоры отвернул.

Эй!
Кто сможет бросить
  первый камень ей вослед,
Тот недостоин
  появления на свет.
О Люцифер,
  к тебе ползет покорный пес —
Дозволь хоть раз
  погладить прядь ее волос!

© ilupin.ru, 2009
Belle
(paroles par Luc Plamandon)

QUASIMODO

Belle —
C’est un mot
  qu’on dirait inventé pour elle…
Quand elle danse
  et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau
  qui étend ses ailes pour s’envoler,
Alors je sens
  l’enfer s’ouvrir sous mes pieds.

J’ai posé mes yeux
  sous sa robe de gitane —
A quoi me sert encore
  de prier Notre-Dame?

Quel
Est celui qui
  lui jetera la première pierre —
Celui-là
  ne mérite pas d’être sur terre.
Ô Lucifer!
  Oh, laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts
  dans les cheveux d’Esméralda!

FROLLO

Belle —
Est-ce le diable
  qui s’est incarné en elle
Pour détourner
  mes yeux du Dieu éternel?
Qui a mis dans
  mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher
  de regarder vers le Ciel?

Elle porte en elle
  le péché originel,
La désirer fait-il
  de moi un criminel?

Celle
Qu’on prenait pour
  une fille de joie, une fille de rien,
Semble soudain
  porter la croix du genre humain.
Ô Notre-Dame!
  Oh, laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte
  du jardin d’Esméralda!

PHOEBUS

Belle —
Malgré ses grands
  yeux noirs qui vous ensorcellent,
La demoiselle
  serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements
  me font voir monts et merveilles
Sous son jupon
  aux couleurs de l’arc-en-ciel.

Ma dulcinée laissez-moi
  vous être infidèle
Avant de vous avoir mené
  jusqu’à l’autel.

Quel
Est l’homme
  qui détournerait son regard d’elle
Sous peine
  d’être changé en statue de sel?
Ô Fleur-de-Lys!
  Je ne suis pas homme de foi,
J’irai cueillir
  la fleur d’amour d’Esméralda!

TOUS

J’ai posé mes yeux
  sous sa robe de gitane —
A quoi me sert encore
  de prier Notre-Dame?

Quel
Est celui qui
  lui jetera la première pierre —
Celui-là
  ne mérite pas d’être sur terre.
Ô Lucifer!
  Oh, laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts
  dans les cheveux d’Esméralda!
Красавица
(подстрочник Сергея Илупина)

КВАЗИМОДО

Красавица —
Это слово
  было придумано для нее…
Когда она танцует
  и подставляет тело дню,
Словно птица,
  расправляющая крылья для полета,
Я чувствую,
  что ад пылает у меня под ногами.

Я заглянул
  под ее цыганскую юбку —
Для чего мне теперь
  молиться Богоматери?

Кто
Осмелится
  бросить в нее первый камень,
Тот
  недостоин ходить по земле.
О Люцифер!
  О, позволь лишь раз
Прикоснуться
  к волосам Эсмеральды!

ФРОЛЛО

Красавица —
Не дьявол ли
  воплотился в ней,
Чтобы отвратить
  мои глаза от вечного Бога?
Не он ли
  вложил в меня плотское желание,
Чтобы помешать мне
  смотреть на небеса?

Она несет в себе
  первородный грех,
И разве не преступно
  вожделеть ее?

Та,
Кого принимали
  за шлюху, за ничтожество,
Теперь, кажется,
  несет крест рода человеческого.
О Богоматерь!
  О, позволь лишь раз
Отворить дверь
  в сад Эсмеральды!

ФЕБ

Красавица —
Ее большие черные глаза
  околдовывают,
Но возможно,
  эта девушка еще девственница...
Когда она движется,
  я вижу настоящие сокровища
Под ее юбкой
  цвета радуги.

Моя дульцинея, позвольте
  изменить вам,
Прежде чем я приведу вас
  к алтарю.

Кто
Из людей
  сможет отвратить от нее взор,
Даже боясь
  превратиться в соляной столп?
О Флер-де-Лис!
  Я бесчестный человек,
Я сорву
  цветок любви Эсмеральды!

ВСЕ

Я заглянул
  под ее цыганскую юбку —
Для чего мне теперь
  молиться Богоматери?

Кто
Осмелится
  бросить в нее первый камень,
Тот
  недостоин ходить по земле.
О Люцифер!
  О, позволь лишь раз
Прикоснуться
  к волосам Эсмеральды!
ilupin

Jesus Christ Superstar: King Herod’s Song (поэтический перевод)

[послушать оригинал]King Herod’s Song (Jesus Christ Superstar) — Mike d’Abo, 1970


Песня царя Ирода
(перевод Сергея Илупина)

Иисус, я просто счастлив
  встретиться с тобой,
Ты на всю округу славен
  как никто другой.
Ты безногих
  и мертвых поднимал,
И вот я понял — ты есть Бог...
  ты это сам сказал.

Значит, ты — наш Христос,
Наш великий Христос?
Если Бог и ты — одно,
Сделай из воды вино.
Ведь этот пустяк —
Твой божественный знак,
Смелей, Царь иудеев!


Иисус, ты не поверишь,
  как ты знаменит,
Чудо года, о тебе
  здесь каждый говорит.
О, будет жалко,
  если слухи — ложь,
Но я верю: захотев,
  ты циников уймешь.

Значит, ты — наш Христос,
Наш великий Христос?
Если ты не прохиндей,
Прогуляйся по воде.
Сделай это, и я
Отпускаю тебя,
Смелей, Царь иудеев!


Ты это сможешь,
  если ты — суперзвезда,
И в тебе ведь что-то есть,
  раз ты попал сюда?
О, сделай чудо —
  и я с тобой навек,
О, дай увидеть мне, что ты
  не просто человек!

Если ты — наш Христос,
Да, великий Христос,
Хлебцем накорми толпу —
Для тебя ведь это — тьфу!
Или что-то не так?
Что за странный столбняк?
Смелей, Царь иудеев!

Эй! Ты боишься, Христос,
Мой чудесный Христос?
Ты же клоун, а не Бог,
Шарлатан, а не пророк!
К черту его,
Он не смог ничего!
Исчезни, Царь иудеев!
Прочь с глаз моих!


© ilupin.ru, 2002
King Herod’s Song
(lyrics by Time Rice)

Jesus, I am overjoyed
  to meet you face to face,
You’ve been getting quite a name
  all around the place.
Healing cripples,
  raising from the dead,
And now I understand you’re God...
  at least that’s what you’ve said.

So, you are the Christ,
You’re the great Jesus Christ?
Prove to me that you’re divine:
Change my water into wine.
That’s all you need do,
And I’ll know it’s all true,
C’mon, King of the Jews!


Jesus, you just won’t believe
  the hit you’ve made ‘round here,
You are all we talk about,
  the wonder of the year.
Oh, what a pity
  if it’s all a lie,
Still I’m sure that you can rock
  the cynics if you try.

So, you are the Christ,
You’re the great Jesus Christ?
Prove to me that you’re no fool:
Walk across my swimming pool.
If you do that for me,
Then I’ll let you go free,
C’mon, King of the Jews!


I only ask things
  I’d ask any superstar,
What is it that you have got
  that puts you where you are?
Oh, I am waiting,
  yes, I’m a captive fan,
I’m dying to be shown
  that you are not just any man.

So, if you are the Christ,
Yes, the great Jesus Christ,
Feed my household with this bread,
You can do it on your head!
Or has something gone wrong?
Why do you take so long?
C’mon, King of the Jews!

Hey! Aren’t you scared of me Christ,
Mr. wonderful Christ?
You’re a joke, you’re not the Lord,
You’re nothing but a fraud!
Take him away —
He’s got nothing to say!
Get out you King of the Jews!
Get out of my life!
Песня царя Ирода
(подстрочник Сергея Илупина)

Иисус, я очень рад
  встретиться с тобой лицом к лицу,
Твое имя звучит
  повсюду вокруг.
Ты исцеляешь калек,
  воскрешаешь из мертвых,
И теперь я понял, что ты Бог...
  по крайней мере, ты так сказал.

Итак, ты Христос,
Ты великий Иисус Христос?
Докажи, что ты божественен:
Преврати мою воду в вино.
Это все, что тебе надо сделать,
И я уверюсь, что слышал правду,
Давай, Царь Иудейский!


Иисус, ты просто не поверишь,
  какой шум ты наделал вокруг,
Мы все о тебе говорим,
  ты чудо года.
О, будет очень жалко,
  если все это ложь,
И все же я уверен: ты потрясешь
  циников, если попытаешься.

Итак, ты Христос,
Ты великий Иисус Христос?
Докажи мне, что ты не дурак:  
Перейди через мой бассейн.
Сделай это для меня,
И я отпущу тебя на свободу,
Давай, Царь Иудейский!


Я прошу только то, что
  попросил бы у любой суперзвезды,
Ведь в тебе есть что-то особенное,
  раз ты попал сюда?
О, я жду,
  да, я преданный поклонник,
Я умираю от желания увидеть,
  что ты не простой человек.

Итак, если ты Христос,
Да, великий Иисус Христос,
Накорми мою челядь этим хлебом —
Тебе стоит только захотеть!
Или что-то не так?
Чего ты ждешь так долго?
Давай, Царь Иудейский!

Эй! Уж не боишься ли ты, Христос,
Мистер чудесный Христос?
Ты шут, а не Бог,
Ты обычный мошенник!
Заберите его,
Ему нечего сказать!
Убирайся, Царь Иудейский!
Убирайся из моей жизни!