Сергей Илупин (ilupin) wrote,
Сергей Илупин
ilupin

Category:

Часы идут

В русском и английском языке слов примерно поровну: около 600 тысяч. Принято считать, что русский язык богаче: это бесспорно, если говорить о морфологии, но сомнительно с точки зрения общей лексики.

Например, существительные clock, watch и hours переводятся одним словом: часы, при этом в первом случае будут подразумеваться комнатные часы, во втором — наручные, в третьем — время. Поди догадайся.
Tags: РЯ, кино, перевод, языки
Subscribe

  • Нет выбора

    Когда вы слышите от кого-то: «у меня нет (не было) выбора», это, скорее всего, означает, что выбор таки был, есть и будет, только он очень сложный.…

  • К юбилею

    Одна из самых дурных моих привычек — стремление сделать нечто стоящее не вообще, а к определенной дате. Как если бы я сам с собой соцсоревнование…

  • Футбольные страсти

    Московский приятель интересуется: — Смотрите финал? — Слушаем. Определяем по реву болельщиков, кто кому забил, и пока безошибочно. — Чувствуется в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment