Сергей Илупин (ilupin) wrote,
Сергей Илупин
ilupin

Category:

Биологическое воздействие

Странная женщина с беспокойным взглядом поймала меня вчера утром прямо в дверях института:

— Вы ведь здесь работаете?
— Да.
— Вы можете мне помочь?
— Смотря в чем.
— Я хочу с вами поговорить. Давайте встретимся.
— О чем вы хотите поговорить?
— Мне нужна помощь специалиста.
— Какого именно? Здесь тысяча разных специалистов работает, включая поваров и электриков.
— Я подвергаюсь биологическому воздействию!

(Институт, напомню, специализируется на безопасности атомной энергетики.)

— Боюсь, это не моя сфера. Вы не пробовали найти нужного человека через секретариат?
— Я звонила, но они не хотят мне помочь! Помогите вы!
— Извините, я спешу.

Берегитесь биологического воздействия, граждане! Оно необратимо.
Tags: маразмы, рабочее, реплики
Subscribe

  • Случайный вальс (поэтический перевод)

    Теперь живет здесь: ilupin.com/ru/songs/ru-to-fr/valse-fortuite

  • Жизнь снаружи

    По многочисленным заявкам радиослушателей (включая сегодняшние), по случаю праздника и по зову сердца решил рассказать, почему я ушел из этих ваших…

  • Хорошие отношения

    Насмотревшись на стопицот форматов отношений (иногда даже изнутри), пришел к простому выводу: любые отношения хороши, если безусловно удовлетворяют…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Случайный вальс (поэтический перевод)

    Теперь живет здесь: ilupin.com/ru/songs/ru-to-fr/valse-fortuite

  • Жизнь снаружи

    По многочисленным заявкам радиослушателей (включая сегодняшние), по случаю праздника и по зову сердца решил рассказать, почему я ушел из этих ваших…

  • Хорошие отношения

    Насмотревшись на стопицот форматов отношений (иногда даже изнутри), пришел к простому выводу: любые отношения хороши, если безусловно удовлетворяют…