Сергей Илупин (ilupin) wrote,
Сергей Илупин
ilupin

Бегущей строкой

У меня наконец проснулась совесть дошли руки сделать субтитры к «Человеку с другой планеты». Занятие очень увлекательное, что и говорить.



Зачем нужны русские субтитры русскому человеку ролику, спросите вы? Затем, что получившийся srt-файл можно потом открыть в любом текстовом редакторе и перевести только реплики, не меняя тайм-код. К тому же Вова osenin уже перевел все выступление на английский, а Дарина tilia_tomentosa — на болгарский.

Скоро на экранах.
Tags: видео, друзья, перевод, полезное, техническое, языки
Subscribe

  • Путинская грамматика

    Шесть лет назад в сообществе gramotno я отвечал на острополитический вопрос о пунктуации в предвыборном девизе Путина. Что интересно (и…

  • Политические дискуссии

    Заметил, что стремительно теряю интерес к политике вообще и к ее обсуждению в частности. Погружаюсь в нирвану, как в былые годы. Почему бы,…

  • Чувство прекрасного

    Уже только глухой не слышал о собянинской «программе реновации», благодаря которой больше полутора миллионов горожан (во всей Эстонии столько не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments