Молчи, грусть
В любом разговорнике есть оборот, глупее которого не придумать: «Я не говорю по-...»
Многие берут его на вооружение и произносят, как умеют, на испанском, немецком, греческом, иврите, арабском и т. д. Зачем? В чем смысл этой фразы? Какую информацию она несет? Если вы не понимаете язык, зачем им пользуетесь? Если пользуетесь, почему не понимаете? И что вам отвечать на это? И на каком языке?
Не усложняйте жизнь себе и другим. Когда к вам обращаются с непонятными речами, единственно разумным ответом будет «Excuse me?». Эти два коротких слова исчерпывающе проинформируют собеседника о следующем:
Разумеется, обратившийся может не знать английского — но даже и в этом случае поймет все вышеперечисленное. А понимание дорогого стоит.
Многие берут его на вооружение и произносят, как умеют, на испанском, немецком, греческом, иврите, арабском и т. д. Зачем? В чем смысл этой фразы? Какую информацию она несет? Если вы не понимаете язык, зачем им пользуетесь? Если пользуетесь, почему не понимаете? И что вам отвечать на это? И на каком языке?
Не усложняйте жизнь себе и другим. Когда к вам обращаются с непонятными речами, единственно разумным ответом будет «Excuse me?». Эти два коротких слова исчерпывающе проинформируют собеседника о следующем:
- вы не говорите на его языке
- и не поняли сказанного,
- но владеете английским
- и предлагаете продолжить на нем,
- заранее извиняясь за неудобство.
Разумеется, обратившийся может не знать английского — но даже и в этом случае поймет все вышеперечисленное. А понимание дорогого стоит.