
Сегодня на сайте gayrussia.eu появилась новость на ту же тему, в которой имя героя Love Georg Elfvelin незамутненно перевели Лав Георг Элфвелин. Ну пиздец. Фром раша виз лав. Ребята, шведский язык немного отличается от английского. Если лень посмотреть правила транскрипции, послушайте хотя бы самого Луве. «У» от «а» на слух отличить — не?