ilupin

Молчи, грусть

В любом разговорнике есть оборот, глупее которого не придумать: «Я не говорю по-...»

Многие берут его на вооружение и произносят, как умеют, на испанском, немецком, греческом, иврите, арабском и т. д. Зачем? В чем смысл этой фразы? Какую информацию она несет? Если вы не понимаете язык, зачем им пользуетесь? Если пользуетесь, почему не понимаете? И что вам отвечать на это? И на каком языке?

Не усложняйте жизнь себе и другим. Когда к вам обращаются с непонятными речами, единственно разумным ответом будет «Excuse me?». Эти два коротких слова исчерпывающе проинформируют собеседника о следующем:

  • вы не говорите на его языке
  • и не поняли сказанного,
  • но владеете английским
  • и предлагаете продолжить на нем,
  • заранее извиняясь за неудобство.

Разумеется, обратившийся может не знать английского — но даже и в этом случае поймет все вышеперечисленное. А понимание дорогого стоит.